المنوعات

الزاوي يدعو للانفتاح نحو الأدب الإسرائيلي !

دعا الروائي أمين الزاوي إلى المضي أكثر نحو ترجمة الأدب العربي من مختلف النصوص إلى اللغة العبرية، وقال أن موضوع لطالما شكل حرجا لمختلف الكتاب العرب حتى الذين ترجمت أعمالهم نفسها إلى هذه اللغة .

أمين الزاوي وفي مقال نشره على ” الأندبندنت عربي قال أن الوسط الأدبي في العالم يعيش متناقضة غريبة عن طريق السماح بتمرير نصوص تمجد الفاشية على غرار كفاحي لهتلر بالمقابل النظر بعين الريبة لكل من يحاول أن يقترب من النصوص الأدبية في إسرائيل متسائلا في ذات السياق “لماذا يخاف العرب من ترجمة الأدب الإسرائيلي إلى لغتهم، أو بعضه على الأقل، حتى تكون مادة للباحثين والجامعيين والقراء، مع أن غالبية، إن لم أقل جميع الأنظمة العربية لها قنوات اتصال دبلوماسية رسمية أو غير رسمية مع دولة إسرائيل؟”

 

أمين الزاوي كتب أيضا ليس كل ما يكتب في إسرائيل من رواية وشعر ومسرح هو أدب يمجّد ممارسات النظام الاستعماري الإسرائيلي القمعي الاستيطاني، وليس كل كاتب هو مدلل النظام السياسي الإسرائيلي اليميني المتطرف القائم، وأضاف صاحب نزهة الخاطر في مقاله ” جميع الأنظمة العربية بلا استثناء من نواكشوط إلى البصرة، لها علاقة مع دولة إسرائيل”.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك رد

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock
%d مدونون معجبون بهذه: